登录 / 注册



当前位置:首页>学习资源首页>英语写作>英语口语与写作大讲堂:如何在工作中表现不满!

英语口语与写作大讲堂:如何在工作中表现不满!

1 7489 分享 来源:必克英语 2019-04-03

人人在工作上都难免会遇到不顺心的时候。有些情况可以向同事吐苦水;有些情况则是要向同事或客户等适时地表达不满才能使工作得到协调与整合。如何适当地表现不满是本篇的学习重点。(关注本网站,持续更新大量英语资料,不定时发放英语学习大礼包,文末有福利!

 

重点句型I Sentence Pattern

(1)1 don't want to be harsh/rude/impolite, but...

我不想显得严厉/鲁莽/无礼,但是....

 

这是在提出抱怨或表示责备时可以使用的句型。句型首先以希望对方不要觉得自己的话有所冒犯,再进而提出自己的想法,以避免在抱怨或责备时显得不礼貌。

 

根据你所要抱怨或责备的事情来决定使用rude、harsh、impolite或其他形容词。

 

I don't want to be rude, but what you said didn't make any sense.

我不想要显得鲁莽无礼,但你所说的并没有任何意义。

 

I don't want to be harsh, but this sample is quite different from what we expected to see.

我不想显得严厉,但这份样品跟我们所期望看到的有所出入。

 

I don't want to be impolite, but we should both work under the agreed schedule.

我不想显得无礼,但是我们双方都应该依照同意的进度进行。

 

I don't want to be too aggressive, but this project is very important to me.

我不想显得过于激进,但这份计划对我来说十分重要。

 

(2) If I remember correctly, ..

若我记得没错,

 

这个句型是在双方之前已有所共识但对方没有做到,或者是要向对方再次确认之前的共识时所使用。利用这个句型将发生在过去的讨论结果再次提及让对方知道。

 

这里if所引导的从句内容,因为是事实的可能性很大,所以动词用一般的陈述动词remember,而不用假设语气的动词remembered。

 

If I remember correctly, I did mention that I want the pink one instead of a blue one.

若我没记错的话,我确实提到了我想要粉紅色而不是藍色的。

 

If I remember correctly, we talked about extending the contract to another 5 years, not 2 years.

若我没记错的话,我们淡到了將合约期限再延七5年,而不是2年。

 

If I remember correctly, | was asked to revise and finish the proposal in 2 weeks.

若我没记错的话,我被要求在2周内修改并完成企划案。

 

(3) We're upset that/about/to...

我们对...感到担心沮丧


这个句型是藉由直接向对方表达自己对某事感到担心沮丧的心情,来间接显示出自己对该事件的不满。句型后面可以接that引导的从句、用介词about连接名词或是接不定式连接动作。

 

We're upset that the sales volume wasn't as good as expected.

我们对于销售量不如预期来得好感到沮丧。

 

We're upset about the delay of the delivery.

我们对延迟送货有些担心。

We're upset to know that consumers find our product unsatisfying.

我们对于知道消费者对我们的产品不甚满意感到沮丧。

 

在这个句型中,upset 也可以改为disappointed,表示“失望、沮丧”的意思。

We're disappointed about/at the sale srevenue.

我们对于销售收益感到失望。

We're disappointed that the latest product didn't sell well.

我们对于新产品销售不佳感到失望。

 

 

(4) It's been....and we still haven't...

已经.....而我们还没....

这个句型主要可用于抱怨时间或进度时。前后的句子都是完成时,表示从过去的某个时间点到现在的这段时间里(前句),期待发生的事物都还没有任何的变化(后句)。

It's been a while, and we still haven't received the quotation from you.

已经好一阵子了,而我们还没有收到你的报价。

 

lt's been more than a week since we talked,and we still haven't got the samples

离我们上次谈话已经1个多礼拜了,而我们还没收到样品。

 

It's been two months, and we still haven't gotten a reply from you.

已经2个月了,而我们还没收到您的回复。


大家学习完这篇文章之后,大家都会知道遇到这种情况该怎么去回应,如果你还想更进步的发展,你可以点击下面的链接,免费获取一对一课程。

必克英语一对一培训,地道英语学习,
每天只需20分钟,开启你的学习之旅
点击“必克英语一对一课程
免费领取必克英语试听课程


1